¥12500(税込)
/¥25000(税抜き)
販売単位:1本
お申込番号:V2857364046 /型番: /JANコード: /アズワン/ナビス品番:3332332285889
商品詳細:
商品説明京都の公卿・大炊御門宗氏(おおいのみかど むねうじ)自筆「源氏物語」近衛基熙・旧所蔵自筆「源氏物
| お申込番号 | 17401829430 |
|---|---|
| 型番 | |
| JANコード | |
| 販売単位 | 1本 |
| 価格 | ¥12500(税込) /¥25000(税抜き) |
※こちらの商品は沖縄県・離島・その他一部地域・山間部で配送追加料金が発生します。地域等によっては、お届けできない場合もございますのでご了承ください。ご注文後、お届け不可の場合は、アスクルよりご連絡させて頂きます。
直送品のため、以下の点にご注意ください。
- こちらの商品は沖縄県・離島・その他一部地域・山間部で配送追加料金が発生します。地域等によっては、お届けできない場合もございますのでご了承ください。ご注文後、お届け不可の場合は、アスクルよりご連絡させて頂きます。
- この商品には、アスクル発行の納品書が同梱されていない場合があります。アスクル発行の納品書をご希望のお客様は、商品到着後、本サイト上のご利用履歴よりPDFファイルにて印刷することが可能です。
- アスクルのダンボールもしくは袋でのお届けではありません。
- お客様のご都合によるご注文後の変更・キャンセル・返品・交換はお受けできません。
- 商品のご注文後に商品がお届けできないことが判明した際には、ご注文をキャンセルさせていただくことがあります。
- ご注文後に一時品切れが判明した場合は、入荷次第のお届けとなります。
在庫:わずか
最寄り倉庫の在庫を表示しています。 「入荷待ち」でも別の倉庫からお届けできる場合もございます。
お届け日は目安になります。詳細なお届け日に関しては、レジ画面にてご確認ください。
お届け日表示についてこの出荷元の商品は配送料が当社負担です。
¥12500 (税込)
/ ¥25000 (税抜き)
商品詳細
ご注意
特別にお届けに日数がかかるなど、お買い上げにあたってご注意いただきたいことがある商品です。 商品詳細画面に情報が記載してありますのでご購入前に商品詳細画面をぜひご確認ください。
返品不可
お客様のご都合による返品はお受けできません。
直送品
出荷元より直接お届けする商品です。一般商品とは別便でお届けとなります。レジ画面に表示されるのはお届け日の目安です。こちらの商品はお客様都合による返品をお受けできません。
| 商品の特徴 |
商品説明
|
||
|---|---|---|---|
| メーカー名 | 竹中衣樹希 | ブランド名 | 源氏物語 玉鬘 たまかずら 自筆 MRI 大炊御門宗氏 松平治郷の正室 松江藩主 to よりこ 玉鬘の巻 方子 将軍遂縛作蕃生 ばく 将軍ついに縛 の落款 was して蕃生 ばんせい 近衛基熙 となす むねうじ 断層 印譜 自筆の おおいのみかど The 出雲 写真 は次の通りです 伊達吉村の正室 and 白楽天 この漢詩は of 掛け軸 仙台藩第五代藩主 には の巻 また という漢詩文の落款が押捺されている 近衛基熙は 応永五年 の月の世界から来たかぐや姫になぞらえられることで知られる Analysis 筆者識別 玉映 Handwriting 竹取物語 what 一方 の中で 豊後介 自筆表面の凹凸はストロボの反射によるものです ぶんごのすけ 源氏物語絵巻 玉鬘の姫君と侍女 に記載 その後 備考 に由来するものです 白氏文集 大炊御門宗氏の系図 までの複数の年号の記載があることから 旧所蔵 the old に造詣が深く の注釈書『一簣抄』 be いっきしょう out 第107代後陽成天皇の曾孫 を書くに際し 掛軸 governor vice 紫式部が 近衛基熙が研究のために収集し 幾千姫 と娘 Jeweled 原本番号45 ~応永十三年 熙子 かけじく 月の都と筑紫の地上ほどに違うという意味で九州に下向した際にも光輝いていたという 玉鬘の姫君 玉鬘は 源氏の君35歳の3月から12月までの恋物語 を拝見 はいけん の巻は もとひろ 伊達貞子の押印 1665年 寛文5年 自筆右下の下の印は ひろこ 原文の読み下し文 とりわけ return の姫君 南北朝時代から室町時代前期の公卿であった 出品した Chaplet は月の世界から来た美しいかぐや姫とされる の押印 自筆上部の原本自筆上部に 中の有名な一節です 源氏物語の世界 真筆 最高のごちそう |
| 備考 | 【返品について】お客様のご都合による返品はお受けできません。 | ||
| 商品詳細情報 | メーカーサイトはこちら 家具・インテリアが探しやすい!アスクルの総合家具TOPページはこちら。 レイアウト・各種工事・納期のご相談まで!アスクルオフィスづくりサービスはこちら。 | ||
※免責事項
本サービスでは、サイト上に最新の商品情報を表示するよう努めておりますが、メーカーの都合等により、商品規格・仕様(容量、パッケージ、原材料、原産国など)が変更される場合がございます。このため、実際にお届けする商品とサイト上の商品情報の表記が異なる場合がございますので、ご使用前には必ずお届けした商品の商品ラベルや注意書きをご確認ください。さらに詳細な商品情報が必要な場合は、製造元にお問い合わせください。また、販売単位における「セット」表記は、箱でのお届けをお約束するものではありません。あらかじめご了承ください。
古書、古文書の売れ筋ランキング
源氏物語 玉鬘 たまかずら 自筆 MRI 大炊御門宗氏 松平治郷の正室 松江藩主 to よりこ 玉鬘の巻 方子 将軍遂縛作蕃生 ばく 将軍ついに縛 の落款 was して蕃生 ばんせい 近衛基熙 となす むねうじ 断層 印譜 自筆の おおいのみかど The 出雲 写真 は次の通りです 伊達吉村の正室 and 白楽天 この漢詩は of 掛け軸 仙台藩第五代藩主 には の巻 また という漢詩文の落款が押捺されている 近衛基熙は 応永五年 の月の世界から来たかぐや姫になぞらえられることで知られる Analysis 筆者識別 玉映 Handwriting 竹取物語 what 一方 の中で 豊後介 自筆表面の凹凸はストロボの反射によるものです ぶんごのすけ 源氏物語絵巻 玉鬘の姫君と侍女 に記載 その後 備考 に由来するものです 白氏文集 大炊御門宗氏の系図 までの複数の年号の記載があることから 旧所蔵 the old に造詣が深く の注釈書『一簣抄』 be いっきしょう out 第107代後陽成天皇の曾孫 を書くに際し 掛軸 governor vice 紫式部が 近衛基熙が研究のために収集し 幾千姫 と娘 Jeweled 原本番号45 ~応永十三年 熙子 かけじく 月の都と筑紫の地上ほどに違うという意味で九州に下向した際にも光輝いていたという 玉鬘の姫君 玉鬘は 源氏の君35歳の3月から12月までの恋物語 を拝見 はいけん の巻は もとひろ 伊達貞子の押印 1665年 寛文5年 自筆右下の下の印は ひろこ 原文の読み下し文 とりわけ return の姫君 南北朝時代から室町時代前期の公卿であった 出品した Chaplet は月の世界から来た美しいかぐや姫とされる の押印 自筆上部の原本自筆上部に 中の有名な一節です 源氏物語の世界 真筆 最高のごちそうの検索結果
この商品に関連する特集
-
★送料無料★高機能タッチパネル式IPSカラー液晶データカウンタ
-
ハロッズ Harrods 水色 ツィード ジャケット ワンピース 3
-
三菱 デリカミニ用グリルバンパー
-
マ6838) ・保証有 日立 CX9000M 8回線ODトランクユニット CX30-8ODTA-OA
-
松節エキス 松康泉(しょうこうせん) 100粒入×2個セット
-
スノーピーク(snow peak) サーモピッチャー1900 TW-530
-
ZETA ジータ アドベンチャー ウインドシールド ラージスクリーン STDスクリーン付き CT125 ホンダ ハンターカブ JA55 JA65
-
ILBISONTE イルビゾンテ ショルダーバッグ キャメル レザー 無地
自筆「源氏物語」の「玉鬘(たまかずら)」の巻は、禁裏(京都御所)において書かれたものです。
自筆「源氏物語」の筆者である「大炊御門宗氏(おおいのみかどむねうじ)」は、室町時代の第103代天皇である後土御門天皇(ごつちみかどてんのう)の曽祖父です。
したがって、出品した自筆「源氏物語」は、天皇の曽祖父の貴重な自筆です。大炊御門宗氏の長男・信宗の娘が大炊御門信子(のぶこ)であり、信子は後花園天皇の寵愛を受け准后として御所に居住し、皇子を生み後に第103代後土御門天皇として即位し、信子は生母・皇太后となる。現在の今上天皇と系譜がつながっている。
関白・近衛基熙(このえ もとひろ)は、後水尾院(第108代後水尾天皇)の皇女・常子内親王と結婚。二人の皇女・熙子(ひろこ)は、甲府藩主・徳川綱豊と結婚。綱豊は、のち第六代将軍・徳川家宣となり、熙子(ひろこ)は将軍家宣の正室となった。近衛基熙は、千利休の孫・千宗旦との茶会の交流(下記に掲示)で知られると同時に、第111代・後西院天皇や後水尾天皇を主賓に迎え茶会を開催。茶会の際、基熙が所蔵する藤原定家・自筆の「定家色紙」を持参した記録がある。基熙は、他にも朝廷・幕府の間で茶会を何度も開催した記録が残っている。(資料の記録は下記に掲示)
出品した「源氏物語」は、南北朝時代から室町時代前期の公卿であった「大炊御門宗氏(おおいのみかど むねうじ)」の自筆です。
自筆「源氏物語」の書の特徴から高松宮系統と称されるものです。「源氏物語」には、応永五年(1398)~応永十三年(1406)までの複数の年号の記載があることから、少なくとも応永五年から8年間にわたり書かれていることがわかる。このため後醍醐天皇の宸翰(しんかん・天皇自筆)にかなり近い年代に書かれていることがわかる。また、各巻ごとの書かれた年については不明。従って、応永五年とは、書き始めの年である。また、落款から、後年、近衛基熙(1648~1722)の所蔵となり、時代が下って、松平不昧公の手にわたり、正室・方子の所蔵となったものである。近衛家で永く保存されておりましたので、保存状態は極めて良好です。
大炊御門家は、平安時代末期摂政関白藤原師実の子経実・治暦4年(1068)~天承元年(1131)を祖として創立された。大炊御門北に邸宅があったため「大炊御門(おおいみかど)」を称する。初代、経実の子経宗は平治の乱で平清盛方の勝利に貢献。また、二条天皇の外戚として勢威をふるい、左大臣に昇った。出品した「源氏物語」の筆者・大炊御門宗氏(おおいのみかど むねうじ)は、大炊御門家13代の当主で南北朝時代から室町時代前期の公卿。応永5年(1398年)に従三位となり公卿に列する。備前権守、参議、権中納言、権大納言などを歴任し、応永27年(1420年)に内大臣に昇任した。
旧・所蔵者の近衛基煕は、「源氏物語」に造詣が深く、「源氏物語」の注釈書『一簣抄』(いっきしょう)を著(あらわ)しております。炊御門宗氏・自筆「源氏物語」は、近衛基熙が研究のために収集し、のちに出雲松平家に伝わり、松平治郷の正室・方子が鑑賞していたものです。近衛基熙が所蔵する自筆・「源氏物語」の中で、最も美しく繊細な筆致で記された平安時代の文字に最も近いとされております。数ある自筆「源氏物語」の中で、第一級品と称される貴重な自筆です。
出品した「源氏物語」は玉鬘(たまかずら)の内容の要旨
「玉鬘」(たまかずら)の巻は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。源氏の君35歳の3月から12月までの恋物語。夕顔の娘・玉鬘の半生を中心に描かれた巻。玉鬘は頭中将と夕顔の間に生まれた娘で、幼名は瑠璃君といった。母夕顔は頭中将の正妻に脅され姿を隠していた時に源氏と出逢う。その後、夕顔は急逝する。玉鬘は乳母に連れられて九州へ流れる。そこで美しく成長し、土着の豪族大夫監の熱心な求愛を受けるが、これを拒んで都へ上京。長谷寺参詣の途上で偶然にも夕顔の侍女だった右近に再会、その紹介で源氏の邸宅・六条院に養女として引き取られる事となった。源氏の弟宮である蛍兵部卿宮をはじめ、髭黒、柏木(実は異母兄弟)など多くの公達から懸想文を贈られる。源氏の放った蛍の光によって蛍宮に姿を見られる場面は有名。玉鬘」(たまかずら)の姫君のきらびやかな恋物語が描かれている
原本自筆上部に「玉鬘(たまかずら)」には、「将軍遂縛作蕃生(将軍ついに縛【ばく】して蕃生【ばんせい】となす」という篆書印が押捺されている。玉鬘は「竹取物語」の月の世界から来たかぐや姫になぞらえられることで知られる。月の都と筑紫の地上ほどに違うという意味で九州に下向した際にも光輝いていたという。蕃はチベットをさす。将軍がひそかに脱出しところが捕虜となり江南に送られる境遇を嘆いたもので、筑紫を蕃になぞらえたもので、玉鬘の中の「四月二十日ほどに日取りて来むとするほどに逃ぐるなりけり」を「将軍遂縛作蕃生」なぞらえたものである。白楽天の白氏文集(巻三)の中の有名一節です。紫式部が「玉鬘」を書くに際し、「白楽天」の漢詩を読み理解し共鳴していることがよくわかる。「たまかつら」とも書く。詳細な理由は下記説明欄に記載
(自筆表面の凹凸はストロボの反射によるものです。)
大炊御門宗氏・自筆「源氏物語」近衛基熙・旧蔵の来歴については下記「説明欄」に記載
《「源氏物語」玉鬘(たまかずら)の巻》
「玉鬘」の巻は英文で「The Jeweled Chaplet」と表記されます。
《自筆上部の原本自筆上部に「将軍遂縛作蕃生(将軍ついに縛【ばく】して蕃生【ばんせい】となす」という漢詩文の落款が押捺されている。この漢詩は「白楽天」中の有名な一節です。》
(自筆表面の凹凸はストロボの反射によるものです。)
「自筆原本」
自筆右下の上の印は、出雲・松江藩主・松平治郷の正室・方子と娘・幾千姫(玉映)の落款。
自筆右下の下の印は、仙台藩第五代藩主・伊達吉村の正室・伊達貞子の押印《自筆上部の原本自筆上部に「将軍遂縛作蕃生(将軍ついに縛【ばく】して蕃生【ばんせい】となす」の漢詩文の
落款が押捺されている。漢詩文の落款が押捺されている。この漢詩は「白楽天」中の有名な一節です。》
《原本中の凹凸はストロボの影響によるものです。》
自筆下部の印は出雲・松江藩主・松平治郷の正室「方子(よりこ)の落款(印譜)
自筆が「古切」とされたのは江戸時代。古切に至る詳細な経緯は下記「希少価値欄」に記載
(1)・自筆の「原文の読み下し文」は次の通りです。
《「源氏物語」玉鬘(たまかずら)の巻》
九条に、むかし(昔)し(知)れりける人ののこ(残)りたりけるを、
とふらひ出て、そのやと(宿)りをしめをきて、
みやこ(都)のうちといへと、はかはかしき人の
す(住)みたるわたりにもあらす、あやしきいち(市)め(女)
あき(商)人のなか(中)にて、いふせく世中を思ひつゝ、
秋にもなりゆくまゝに、き(来)しかた(方)ゆ(行)く
さき(先)かな(悲)しき事おほ(多)かり。豊後のすけ(介)と
いふたの(頼)もし人も、たゝ水鳥のくか(陸)にまと(惑)へる
心ち(地)して、つれつれに、ならはぬありさま(有様)の
たつきなきを思ふに、かへ(帰)らむにもはしたなく、
心おさな(幼)く出た(立)ちにけるをおも(思)ふに、
したか(従)ひ・・・・《き(来)たりし》
(文責・出品者)
「原文の読み下し文」は、読みやすいように「通行訳」としております。
《「源氏物語」玉鬘(たまかずら)の巻》
《「玉鬘(たまかずら)の姫君」は月の世界から来た美しいかぐや姫とされる・自筆「源氏物語」玉鬘の原文<BR>
《源氏の君、右近と夕顔の君を思い出す》
《玉鬘の姫君、美しく成長し男たちが恋をする》
《肥後の土豪・大夫監、玉鬘の姫君に求婚》
《玉鬘の一行の筑紫からの京の都への脱出計画》
《玉鬘の一行、筑紫を脱出して京の都に戻る》
《六・玉鬘の姫君、石清水八幡宮に参詣》
九条に、乳母(玉鬘の姫君の乳母)の昔知合いだった人が住み残っていたのを
訪ね出して、そこを宿と決めたが、都の内といっても、これといった人の
住んでいるあたりでもなく、身分いやしい市女(いちめ)や商人の中にまじって、
ままならぬ世の中をわびしく思いながら、夏が過ぎ秋になってゆくにつれて、
これまでのこと、今後のこと、何かと悲しいことが多い。
豊後介(ぶんごのすけ)という一行の大黒柱も、今はただ水鳥が陸(おか)に
上がってうろついているような心地がして、所在ないままに、
こうしたはじめての経験の頼りなさを思うにつけても、
(豊後介・ぶんごのすけ)「いまさら帰っていくのも具合がわるく、
分別もなく国を出てきてしまったものよ」
と後悔しているうちに、付き従って・・・・・《きていた者たちも縁故をたどって
逃げ去り、散り散りになってもとの国に帰っていった。》
備考・玉鬘(たまかずら)の美しさは、この世の者とは思えないくらい美しさがきわだち「竹取物語」の月の世界から来たかぐや姫になぞらえられることで知られる。
現代語訳の出典・「源氏物語」小学館刊・阿部秋生・東大名誉教授(1999年没)
備考・出品した自筆は、大炊御門宗氏・自筆で近衛基熙の旧・所蔵になるものです。
《The Jeweled Chaplet(玉鬘)》
The vice-governor searched out an old acquaintance
who was still living at Kujo.
It was to be sure within the city limits,
but not a place where gentlemen lived; a gloomy place,
rather, of tradesmen and peddlers.
Autumn came, amid thoughts of what had been and what was to be.
The vice-governor was like a seabird cast ashore.
He was without employment in a strange new
world and unable to return to the old.
The whole party was now having regrets.
Some left to take positions sought out through
this and that acquaintance, others to return to Kyushu.
英語訳文(英文)の出典:『The Tale of Genji』
Edward George Seidensticker(エドワード・ジョージ・サイデンステッカー)コロンビア大学教授(2007年没)
《玉鬘》
九条是京都之内,但非上流人所居之地,
周都是些走市的女子和商人。
他混在其中,郁郁不地度日,不已到了秋天。
回思往事,想将来,可悲之事甚多。
人所依靠的后介,如今好比蛟失水,
一莫展。他在陌生地方找不到出路,
百无聊;回到筑紫肥前去,又没有面子。
不免懊悔此行太孟浪了。
中国訳文の出典:『源氏物語(Yunsh wy)』
豊子愷(ほうしがい)中国最初の「源氏物語」翻訳者(文化大革命で没)
注記・中国語の文字の一部がシステムの関係で反映されない場合があります。この場合、落札後に正確な中国語の文字を記載した中国語訳文を交付いたします。
左の写真が「源氏物語」玉鬘の巻の末尾(原本番号45-B)の押印。
写真一番左下の角印が仙台藩の家紋印(竹に雀)
家紋印の上の2つの印は仙台藩第五代藩主・伊達吉村の正室(冬姫)。冬姫は内大臣・通誠の養女。
冬姫は通称。正式な名は伊達貞子。左端の写真は「玉鬘の巻」末尾の拡大写真。
上の篆書体は、「将軍遂縛作蕃生(将軍ついに縛【ばく】して蕃生【ばんせい】となす」の押印。
篆書体の左の二つの印は、出雲・松江藩主・松平治郷の正室「方子(よりこ)と娘・玉映の落款
写真右上の印は仙台藩医・木村寿禎の落款
右端の写真上は仙台藩主(伊達家)正室一覧表の表紙。表紙の下は一覧の拡大写真(仙台市立博物館・刊行)
(奥書は、令和2年11月29日に蔵の中の桐箱から発見されたものです。)
(出品した自筆の「断層画像写真」(玉鬘の巻)MRI 22―14A
自筆二つの印のうち上は、出雲・松江藩主・松平治郷の正室「方子(よりこ)」、上は娘の幾千姫(玉映)の落款。
自筆右下の下の印は、仙台藩第五代藩主・伊達吉村の正室・伊達貞子の押印
「源氏物語・国宝」「玉鬘の巻」主人公の資料
下記写真は、「源氏物語絵巻」の中に描かれる玉鬘の姫君
「源氏物語絵巻 」玉鬘の姫君と侍女、左側は源氏の君
右上は、玉鬘の姫君と侍女、左下は生垣の外からかいま見る源氏の君と従者。
「近衛基熙の肖像」「後西院天皇主賓の茶会の記録」
1番上の写真は、第103代後土御門天皇と曽祖父・大炊御門宗氏の系図(公家事典303頁)
2番目の写真は「額縁裏面」に表記されるラベル。2番目の写真は近衛基熙の肖像(陽明文庫・所蔵)
3番目の写真は、第107代後陽成天皇の曾孫・近衛基熙の天皇家・近衛家略系図
4番目の写真は、天皇家・近衛家略系図の出典(淡交テキスト「茶会記」に親しむ・7)平成29年7月淡交社・刊行
不昧公 公卿 肉筆 保障 保証 真筆 真筆 親筆 古筆 本物保証 本物保障 室町 掛軸 掛け軸 自筆 天皇 茶道具 宗鑑 良寛 伝来 歌仙 極め 極札 極め札 鑑定